yên phận
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe pronominal (se contenter de son sort) - Accepter sa condition, se satisfaire de sa situation actuelle sans chercher à la changer : "yên phận" exprime l'idée de se résigner à son sort, de vivre en paix avec sa condition, souvent avec une connotation de modestie et de tranquillité d'esprit. C'est l'équivalent de "an phận".
Exemples d'utilisation
- Verbe pronominal :
- Ông ấy chỉ muốn yên phận làm một người nông dân. (Il souhaite seulement se contenter de son sort en étant un paysan.)
- Cô ấy đã học cách yên phận với cuộc sống bình dị của mình. (Elle a appris à se satisfaire de sa vie simple.)
- Hãy cứ yên phận, đừng mơ ước viển vông. (Contente-toi de ton sort, ne rêve pas à des choses irréalistes.)
Utilisations avancées
"sống yên phận" : vivre en se contentant de son sort.
- Họ chọn sống yên phận ở quê nhà. (Ils choisissent de vivre en se contentant de leur sort dans leur pays natal.)
"con người yên phận" : une personne qui se contente de son sort.
- Anh ta là một con người yên phận, không tham vọng. (C'est une personne qui se contente de son sort, sans ambition.)
Variantes et mots apparentés
- An phận (verbe pronominal) : synonyme direct et plus courant de "yên phận". Signifie exactement la même chose : se résigner à son sort, se contenter de sa condition.
- Nó là người biết an phận. (C'est une personne qui sait se contenter de son sort.)
Synonymes
- Se résigner (à) : accepter sans protester (une situation désagréable).
- Se contenter (de) : être satisfait de ce que l'on a.
- Accepter son sort : prendre son parti de sa condition.
Expressions idiomatiques liées
- "Được an phận thủ thường" : (Expression plus complète) Se contenter de ce que l'on a et garder ses vieilles habitudes ; être conservateur et résigné.
- Lão ấy được an phận thủ thường, chẳng muốn thay đổi gì. (Ce vieux se contente de ce qu'il a et garde ses habitudes, il ne veut rien changer.)
- như an phận